logonew
logonew

Histoire de Vercingétorix, roi des Arvernes

Image de couverture«Après avoir lu, dans Suétone, les accusations de mensonges adressées à César par un de ses amis, nous nous proposâmes, en écrivant l’histoire de Vercingétorix, de soumettre toutes les affirmations du proconsul au plus sévère examen; et c’est aux lecteurs à demander si nous avons suffisamment justifié nos allégations.

Diodore de Sicile et Strabon ont été nos guides dans l’appréciation de la civilisation gauloise du temps du proconsul, parce que Diodore fut le contemporain de cet homme célèbre, et que Strabon vécut sous Auguste et sous Tibère : or Diodore et Strabon ayant fait de nombreux voyages dans les pays qu’ils ont décrits et longtemps habité Rome, ont pu recueillir les renseignements les plus complets sur les mœurs des habitants des Gaules, lors de la guerre qui leur enleva leur indépendance.

Au reste, si l’on considère attentivement les récits de l’historien et du géographe, on voit que, pour le fond, ils sont en parfaite concordance, et l’on n’y découvre que quelques légères différences, qu’il faut attribuer aux progrès accomplis par les Gaulois dans les arts, depuis le règne d’Auguste jusqu’aux dix premières années du règne de Tibère.

Pline l’Ancien, Pomponius Méla, Lucien, Appien d’Alexandrie, Ammien Marcellin, et tous les autres auteurs qui ont traité, plus ou moins longuement, des mœurs gauloises, sont trop éloignés de l’époque de la guerre des Gaules pour faire autorité relativement au degré de civilisation des peuples de cette contrée, lorsque Vercingétorix fut élevé à la royauté des Arvernes.

Nous nous abstiendrons de parler ici de ce grand homme, dont les actions feront assez l’éloge, et nous prévenons les lecteurs que, pour les faits historiques empruntés à Plutarque, à Polybe, à Diodore de Sicile, nous nous sommes servi, sans nous astreindre à les reproduire littéralement, des traductions de Ricard, de Buchon, de Ferdinand Hœfer, et de la traduction latine de Strabon par Joannes Philippus Siebenkées, imprimée à Leipsik, en 1806, et continuée, depuis le septième livre, par Carolus Henricus Tzschuké. Tout ce qui, dans notre ouvrage, n’est pas appuyé sur des notes est tiré des Commentaires, et principalement du septième livre; on peut donc facilement vérifier les faits.» (M. Girard)

 

TÉLÉCHARGEZ PDF