La voie du thé (Le livre du thé)
THE BOOK OF TEA
Traduit de l'anglais par Florence Lesur
«Le thé était un remède médicinal, il est devenu boisson. Entré dans le monde de la poésie chinoise du VIIIe siècle en tant que divertissement de politesse, il fut anobli au XVe siècle par le Japon qui l’éleva au rang de religion de l’esthétisme: le théisme.
Le théisme est un culte fondé sur l’adoration du beau au milieu des faits sordides de la vie quotidienne. Il inculque la pureté et l’harmonie, le mystère de la charité mutuelle, le romantisme de l’ordre social. C’est avant tout la vénération de l’Imperfection, puisqu’il s’agit d’un essai innocent tendant à accomplir quelque chose de possible dans cette chose impossible que nous appelons la vie.»
Kakuzo Okakura (1862-1913) a voué sa vie à l’enseignement, à l’art, au Zen et à la préservation de la culture et de l’art japonais. Il a travaillé comme ambassadeur, professeur, écrivain. Au moment de sa mort, il était conservateur de l’art chinois et japonais au Musée des Beaux-Arts de Boston, USA. Ses deux titres majeurs sont The book of tea et Ideals of the East.
La traduction de Florence Lesur est inspirée, tout comme les autres ouvrages traduits par elle sur notre site.
TÉLÉCHARGEZ PDF