Triades humoristiques des Gallois
«La triade est une sorte de devinette triple: au lieu de il y a trois choses qui… dites: quelles sont les trois choses qui… et vous avez la devinette. Mais elle a sur la devinette une immense supériorité: elle offre un vaste champ aux rapprochements et à la comparaison.
C’est un problème comme la devinette; c’est, de plus, un exercice d’imagination… Leur trait le plus frappant, c’est une extrême mobilité d’impression et une inépuisable fertilité dans les comparaisons; elles sont les fruits d’esprits subtils, continuellement en éveil, auxquels le monde de la pensée est aussi familier et aussi digne d’intérêt que le monde extérieur.
On y reconnaît aussi les enfants de la nature: la vie des plantes, celle des animaux, le spectacle des champs, des montagnes et de la mer leur fournissent les comparaisons les plus piquantes, les plus gracieuses, les plus réalistes. Elles constituent le monument le plus curieux de la littérature galloise. Elles témoignent d’une rare acuité de jugement, d’une subtilité dans l’analyse souvent excessive, et d’une aptitude prononcée aux spéculations abstraites.»
Thomas ab Ieuan, de Tre Bryn en Glamorgan, a rassemblé un grand nombre de Triades en deux recueils manuscrits, placés tous les deux sous l’invocation de la sagesse: Triodd dœthineb beirdd ynys Prydain, Triades de sagesse des bardes de l’île de Bretagne (1680), et Dœthineb y Cymry, La sagesse des Gallois (1685).
Copiés par Edward Williams (Iolo Morganwg) en 1796 et 1799, ces recueils ont été publiés par Owen Jones dans la Myvyrian archaiology of Wales (Denbigh, 1870). Joseph Loth a choisi et traduit ici, pour que nous en fassions notre régal:
I. TRIODD Y SAIS / LES TRIADES DE L’ANGLAIS (texte intégral)
II. TRIODD MAB Y CRINWAS / TRIODD Y CYBYDD / LES TRIADES DE L’AVARE (extraits)
III. TRIODD / TRIADES HUMORISTIQUES DIVERSES (extraits)
TÉLÉCHARGEZ PDF